Sl. No.29; Bhaavaye gopapaalam; Pushpa lathika; Roopaka; Keerthanam; Saanskrit.
Dr. T.M. Bhavana.

I meditate upon the cowherd boy, who is the saviour of the three worlds.
One whose hue is like the fresh clouds; vanquisher of those who break the laws; having the virtues that are pure. Oh Immaculate PADMANABHA!
The eyes that are charming as the tender lotus petal; one whose side glance protects us from the worldly afflictions and one whose reddish lotus feet dazzle by the lustrous beautiful crowns of the host of celestials.
One who is adorned with beautiful golden robe, the beauty of the face that eclipses that charm of autumnal moon; the form that surpasses the beauty of crores of Cupids; one who suppressed the pride of BRAHMA and having the gait of an elephant.
One who, made the hood of the dreadful KALIYA the stage to dance; skilful in the destruction of KAMSA; the one who delighted in performing RASA dance on the banks of river KALINDI; the neck that shines with an attractive necklace and lotus feet that are worshipped by INDRA and others.

(Translation by Dr. T.K Govinda Rao)